
Ты хочешь? Деньги, что тобой получены,
Мы оставляем за тобой.
Формион
Я слушаю.
Тьфу! Что вы надо мною издеваетесь
С ребяческим шатаньем вашим, глупостью?
950 Нет - да, да - нет; Бери - отдай! Что сказано
Не сказано! Решили - передумали!
Xpемет
Откуда, как прознать он мог?
Демифон
Не знаю я,
Но знаю то, что никому не говорил.
Xpемет
Клянусь, вот чудо!
Фоpмион
Задал им задачу!
Демифон
Гм...
Неужто столько денег заберет у нас,
Так явно издеваясь? Право, легче смерть!
Ну, соберись же с духом! Больше мужества!
Проступок твой наружу вышел, видишь сам.
И от жены уже не скроешь этого.
960 Так лучше, чем другие скажут, пусть от нас
Самих услышит, самое спокойное.
А после мы и этому негоднику
По-своему отплатим.
Фоpмион
Если мер своих
Я не приму, то будет плохо мне. Они
Готовы поступить по-гладиаторски.
Xpемет
Боюсь, мы не смягчим ее.
Демифон
Спокойней будь!
Я вас и помирю, Хремет: сошлюсь на то,
Что матери ее уж больше нет в живых.
Фоpмион
Вы так со мной? Уж очень подошли хитро!
(Демифону, указывая на Хремета)
Ему ты не на пользу раздразнил меня!
970 А ты! Насытив свой каприз в чужих краях,
Жене своей почтенной не стесняяся
Неслыханное сделать оскорбление,
Проступок свой загладить хочешь просьбами?
Да я тебе настолько разожгу ее,
Что не потушишь, весь хоть истеки в слезах!
Демифон
Какой нахал! Таких я и не видывал!
В пустыню государству бы ссылать таких
Разбойников!
Хремет
Дошел я до того сейчас,
Не знаю, что и делать с ним!
Демифон
980 Так знаю я.
Идем на суд!
Фоpмион
На суд угодно? Вот сюда.
