Отец! С ним вместе, вижу, дядя. Горе мне!

Боюсь, на что толкнет отца приезд его,

Гета

Дай подойду. Привет Хремету!

Хремет

Мой тебе!

Гета

С приездом!

Хремет

Благодарствую.

Гета

Ну, как дела?

610 Вернулся - и застал тут много нового?

Хремет

Да.

Гета

С Антифоном, слышал, что случилось?

Хремет

Все.

Гета

Ты рассказал? Хремет! Как возмутительно!

Так обошли!

Демифон

Об этом мы и речь вели.

Гета

И я, признаться, много размышлял о том.

Нашел, сдается, средство.

Xpемет

Ну! Какое же?

Демифон

Какое средство?

Гета

Как я от тебя ушел,

Вдруг мне навстречу Формион.

Xpемет

Что? Формион?

Гета

Тот самый, что ее вот...

Xpемет

Знаю.

Гета

Думаю:

Попробовать узнать его намеренья!

620 Ловлю - глаз на глаз. "Как ты, - говорю ему,

Не видишь, что добром уладить лучше бы

Все дело между нами? Благороден мой

Хозяин, и не любит он сутяжничать.

В единый голос все друзья советуют

Ее скорее вышвырнуть без дальних слов".

Антифон

Что там он затевает и к чему придет?

Гета

"А ты, пожалуй, скажешь, по закону, мол,

Поплатится, коли ее он выгонит?

Уж это предусмотрено. Не мало - эх!

Ты попотеешь, если только вздумаешь

Тягаться с ним: такое красноречие!

630 Допустим, проиграет он, но дело все ж

Ведь денежное, а не уголовное".

Антифон

Совсем его лишили боги разума!

Гета

"А между тем я знаю - и наверное

Скажи ты no-хорошему и честному,

Он добр и сам: двух слов меж вас окажется

Достаточно".

Демифон

Но кто же поручил тебе



23 из 54